Любовь с иностранцем: кто кому что должен?
- Екатерина Марипоса
- 11 янв. 2019 г.
- 2 мин. чтения
У меня сложные отношения со словом «должен», «должна» в отношениях между взрослыми людьми.
В мире существует гораздо больше «норм», шире любых гендерных предписаний, чем нам показывают по ТВ.:) Внутри каждой пары свои неписанные правила взаимоотношений, своё понимание того, как «дОлжно». Но часто социум и культура местности или предков определяют эти правила, не давая партнёрам шанса на самоопределение, на понимание своей собственной природы, своих личных, истинных потребностей, своих ресурсов, интересов, своего видения результата или пути, по которому хотелось бы, чтобы эти отношения развивались.
Это особенно ощутимо в межнациональных (межкультурных) парах: разное воспитание, культурные особенности, особенности быта, в котором жил каждый партнёр — всё это и многое другое создаёт гораздо больше поводов для столкновений, чем в паре из одного города и с примерно одинаковым бэкграундом.
Однако в межкультурных союзах важно и другое — суметь отделить зёрна от плевел, культурный «багаж» от личного. Мы все несём в отношения свой багаж прошлого опыта, взглядов, надежд, представлений о том, как надо. И для любой пары полезно время от времени сверяться друг с другом — а знаю ли я, чем руководствуется мой любимый человек, чем он дышит и как видит своё (и наше) будущее? Знает ли он(а) о том, чего я хочу я? Совпадают ли наши миры?..

На одной из консультаций иностранного молодого мужчины, который обратился по поводу его отношений с русской девушкой, я предложила ему подробнее рассказать о тех самых пресловутых cultural differences (культурных отличиях), которые, по его словам, создают сложности в его отношениях. Интересно, что единственным, что пришло ему на ум, была тема неравного распределения финансов, проще говоря, «в России мужчина должен платить за женщину, всегда и везде». Однако в его восприятии в этот культурный контекст была вплетена и история про «женщина воспринимает это как должное, никак не благодарит, ничего не даёт взамен». Он не сводил счёты, но хотел просто чувствовать себя значимым для женщины, ради которой он далеко выходил за свои личные и культурные привычные рамки... И тогда проблема «культурные отличия» перетекает в очень универсальную человеческую проблему взаимодействия в паре: про взрослость каждого из партнёров, про со-зависимость, про готовность по-настоящему узнавать друг друга и сверяться со своим внутренним компасом вместо предъявления претензий партнёру за его «несоответствие» представлениям о том, как надо, у другого.
Важно разделять понятия культурного и личного, особенно когда один из патрнёров готов искренне принимать культуру и историю своего иностранного возлюбленного, при этом так далеко выходя из зоны комфорта и не замечая, что дело уже не в культурных отличиях, а в том, что возлюбленный(ая) в принципе видит отношения через призму «мне должны». И это уже история про него или про неё, а не про его/её страну.
Comments